English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 168 (8326 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
bear witness U گواهی دادن
bear witness U شهادت دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
to bear witness U گواهی دادن
to bear witness to U گوهی دادن به
to bear witness to U شهادت دادن نسبت به
Other Matches
witness U شاهد مدرک
witness U شهادت دادن
witness U گواه
witness U گواهی
witness U دیدن گواه بودن بر
witness U شاهد
witness U گواه اوردن
witness U گواه شاهد شهادت دادن
witness U گواهی دادن
witness U شهادت
false witness U گواهی یاشهادت دروغ
ocular witness U شاهد عینی
to call to witness U بگواهی خواندن
subscriping witness U گواهی کننده سند
mountains witness U کوه هاهم گواهی میدهند حتی کوه ها.......
producing a witness U استشهاد
summoning a witness U استشهاد
eye witness U گواه عینی
eye witness U شاهد عینی
expert witness U شاهد خبره
ear witness U گواه بگوش شنیده شاهدسمعی
challenging a witness U جرح شاهد
call to witness U به شهادت طلبیدن
call to witness U گواهی خواستن از
call to witness U گواه گرفتن
skilled witness U شاهد متخصص
skilled witness U کارشناس اهل خبره
subscriping witness U مصدق
subscriping witness U مسجل
in witness whereof U برای گواهی مراتب بالا
to call to witness U بشهادت طلبیدن
witness stand U محلی که شاهد درانجا ایستاده و شهادت میدهد
to call to witness U استشهادکردن از
witness heaven! U خدا گواه است
Jehovah's Witness U ارگانیمذهبیکهعقایدوایدههایبعضیازمسیحیانمبنیبرخاتمهپذیریدنیاراقبولدارند
eye witness U گواه عینی
I saw it for myself . I was an eye –witness U خودم شاهد قضیه بودم
To produce a witness. U دردادگاه شاهد آوردن
as God is my witness ... U خدا شاهد است ...
eye-witness U شاهد عینی
eye witness U شاهد عینی
witness box U جایگاه شهود گواه جای
eye-witness U گواه عینی
witness box U جایگاه ویژه گواهان در دادگاه
examination of witness's eligibility U تزکیه
I was an eye witness to what happened. U من حاضر وناظر وقا یع بودم
The written statements of the witness. U اظهارات کتبی شاهد
My clothes are a witness to my poverty. U لباسی که بتن دارم شاهد فقر است
he summoned god for witness U خداراشاهدگرفت
he summoned god for witness U خدارابگواهی طلبید
to compel the attendance of a witness U وادار به حاضر شدن شاهدی [قانون]
tradition related by successive witness U سنت متواتر
tradition related by successive witness U تواتر
to bear up U تاب اوردن
bear U : خرس
to bear out U تحمل کردن
to bear out U تاب اوردن
to bear down U برانداختن
to bear down U غلبه کردن بر
to bear away U بردن
to bear away U ربودن
to bear up U نا امیدنشدن نگهداری کردن
the little bear U خرس کوچک
the little bear U دب اصغر
i cannot bear him U حوصله او را ندارم
bear U حمل کردن
bear out U تمایل اسب به نزدیک شدن به حد خارجی
bear U تقبل کردن تحمل کردن
bear U حاوی بودن
bear U برعهده گرفتن
bear U زاییدن میوه دادن
bear in U تمایل اسب به نزدیک شدن به جانب کناره مسیر یا نرده ها
bear U درسمت قرار گرفتن در سمت
bear out U بیرون دادن
bear out U شل کردن
bear on U نسبت داشتن
bear off U off shove
bear off U برگشتن قایق بسمت مخالف باد
bear U تاب اوردن تحمل کردن
bear U مربوط بودن
bear U در بر داشتن
bear U تاثیر داشتن
bear U داشتن
bear up U برگشتن قایق بسمت باد
bear U : بردن
bear U کسی که اعتقاد به تنزل قیمت کالای خود دارد وبه همین دلیل سعی میکندکه کالای را از طریق واسطه و با تعیین اجل برای تحویل بفروشد
bear U تا شاید در مدت اجل بتواند همان کالا را به قیمت ارزانتر بخرد
bear U لقب روسیه ودولت شوروی
bear U سلف فروشی سهام اوراق قرضه در بورس بقیمتی ارزانتر از قیمت واقعی
bear U بردن
bear on U مربوط بودن
bear U حمل کردن دربرداشتن
to bear comparison with U قابل مقایسه بودن با
We bear no relationship to each other . U باهم نسبتی نداریم
To bear someone a grudge. U نسبت به کسی غرض داشتن
bear hug U سخت در آغوش گیری
bear hug U دو دستی بغل کردن
bear hugs U سخت در آغوش گیری
bear hugs U دو دستی بغل کردن
To bear (put up) with somebody. U با کسی سر کردن (مدارا کردن ؟ ساختن )
To be patient. To bear up. U حوصله کردن ( حوصله بخرج دادن )
bear leek U والک کوهی
to bear the blame U تقصیر را به گردن گرفتن
bear leek U سیرخرس
bear's garlic U سیرخرس
bear's garlic U پیاز خرسی
bear's garlic U والک کوهی
bear leek U پیاز خرسی
i alone bear the brunt of it U خدمت انها بر من واجب می اید
bear record to U تصدیق یا اثبات کردن
to bear a grudge U لج یاکینه داشتن
to bear a loss U ضرردادن
to bear a sword U شمشیردربرداشتن
to bear any one a grudge U به کسی لج داشتن
to bear arms U سربازی کردن
to bear arms U خدمت نظام کردن
the great bear U دب اکبر
to bear enmity U دشمنی داشتن
to bear enmity U دشمنی ورزیدن
to bear enmity U کینه ورزیدن
the lesser bear U خرس کوچکتر
the lesser bear U دب اصغر
bear testimony U گواهی دادن
grizzly bear U خرس خاکستری
great bear U دب اکبرgrandaunt
bear's foot نوعی گیاه خریق که برگ هایی به شکل پا و پنجه ها خرس دارد.
she cannot bear heat U تاب گرما رانمیاورد
it will not bear repeating U جندان زشت است که نمیتوان انرا بازگو کرد
she cannot bear heat U طاقت گرما را ندارد
smokey the bear U وسیله تولید کننده دود
smokey the bear U وسیله تولید پرده دود در هلی کوپتر
bear testimony U شهادت دادن
to bear fruit U باریا میوه دادن
to bear hard U جفاکردن
to bear hard U زوراوردن
to bear testimony U شهادت دادن
to bear a loss U خسارت دیدن یاکشیدن
to bear with a person U باکسی ساختن یاسازش کردن
bear garden U محلی که درانجاخرسها رابجنگ می اندازند
bear arms U سلاح به دست گرفتن خود را به خدمت معرفی کردن
bear arms U تحت سلاح رفتن
bear agrudge U غرض ورزیدن
bear a hand U کمک کردن
polar bear U خرس سفید
to grin and bear it U سوختن وساختن
to grin and bear it U در رنج وسختی بردباری کردن دندان روی جگرگذاشتن
white bear U خرس سفید خرس قطبی
to bear testimony U گواهی دادن
to bear oneself U حرکت کردن
to bear in mind U درنظرداشتن
to bear pressure upon U فشار اوردن بر
to bear a meaning U معنی دادن
cross to bear/carry <idiom> U رنج دادن کاری بصورت دائمی انجام میگیرد
To bear heavy expenses. U سرب فلز سنگین وزنی است
Like a bear with a sore head. U مثل گرگ تیر خورده
to bear any customs duties U هر گونه عوارض گمرکی را به عهده گرفتن
to bear all customs duties and taxes U تمام عوارض گمرکی و مالیات را به عهده گرفتن
to have [or bear] a maximum [minimum] load of something U حداکثر [حداقل] باری را پذیرفتن
bear tape shutter gate U دریچه شیروانی شکل
He's a good director but he doesn't bear [stand] comparison with Hitchcock. U او [مرد ] کارگردان خوبی است اما او [مرد] قابل مقایسه با هیچکاک نیست.
To bear ( assume , accept ) a responsibility undertook the age of eighty . U مسئولیتی را بعهده گرفتن
To bring pressure to bear . To exert pressure . U اعمال فشار کردن
To bring pressure to bear . To exert pressure . U فشار خون دارد
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com